Numărul 29 (1/2022) al revistei „Poesis internațional” poate fi comandat de pe site-ul Casei de Editură Max Blecher.

Click pe imagine pentru numărul 29 (1/2022) în format PDF.

Cuprins:

DOSAR Velimir Hlebnikov (1885-1922)
– participă Camelia Dinu, Anton Breiner (care a tradus 14 poeme dintre 1908 și 1922 ale avangardistului rus), Claudiu Komartin și tinerii Raluca Stan și Mihai Iosub.

POEZIE
· Raymond Queneau (Franța, 1903-1976) – în traducerea lui Florin Dumitrescu
· Piedad Bonnett (Columbia, n. 1951) – traducere de Mina Decu
· Dunya Mikhail (Irak/SUA, n. 1957) – traducere de Ilinca Bernea
· Zéno Bianu (Franța, n. 1950) – traducere de Sebastian Reichmann
· Aris Fioretos (Suedia, n. 1960) – traducere de Daniela Ionescu
· Kaveh Akbar (Iran/SUA, n. 1989) – traducere de Olga Ștefan
· Tania Skarînkina (Belarus, n. 1969) – traducere de Diana Iepure
· Attila Sántha (România/Ungaria, n. 1968) – traducere de Andrei Dósa
· Gerður Kristný (Islanda, n. 1970) – traducere de Ioana Miron
· Bergþóra Snæbjörnsdóttir (Islanda, n. 1985) – traducere de Ioana Miron
· Maryam Ivette Parhizkar (SUA, n. 1987) – traducere de Ștefania Mihalache
· Augustin Ioan
· Ligia Keșișian
· Teodor Dună
· Nicoleta Dabija
· Constantin Iftime
· Andreea Apostu
· Codruța Simina
· Adrian Dobre
· Vasian Prode

PROZĂ
· Dumitru Crudu
· Melinda Mátyus (România/Ungaria, n. 1970) – traducere de Ildikó Gábos-Foarță
· Benjamín Labatut (Chile, n. 1980) – traducere de Marin Mălaicu-Hondrari

CRITICĂ ȘI ESEU
· Emanuel Lupașcu despre adorabilii etrusci (Charmides, 2021) de Bogdan-Alexandru Stănescu
· Anastasia Gavrilovici, My Siri Hustvedt
· Teona Farmatu despre P.S. (Idea Design & Print, 2018) și Imuniada (Idea Print & Design, 2021) de Virgil Leon
· Daniela Luca despre Republica surdă (Casa de Editură Max Blecher, 2021) de Ilya Kaminsky
· Grațiela Benga despre Cronica Akasha (Nemira, 2021) de Ștefania Mihalache
· Ioana Tătărușanu despre Nimic din ce face nu e vina ei (OMG, 2021) de Emily Berry
· Claudiu Komartin despre antologia La prezentul continuu. Patruzeci de poeți italieni contemporani (Cosmopoli, 2021), îngrijită de Eliza Macadan

NOTE
· Oleg Garaz, Despre conținutul originar al mentalității ruse
· Florin Dumitrescu, Slavă castronului. Pentru o traducere plastică a unui poem de Raymond Queneau
· Iustin Butnariuc, Rupt din viitor. Poezia NFT?

ARTĂ
· Diana Marincu, Futurism, feminism, amazonism. Fragmente ale unei avangarde paralele

FILM
· Victor Morozov, Telefonul fără fir al lui Pedro Almodóvar

PREZENȚE. POEȚI ROMÂNI ÎN TRADUCERI STRĂINE:
· M. Blecher, Transparent Body & Other Poems (Sublunary Editions, 2022)
· Constant Tonegaru, Plantații / Plantations (Abordo Éditions, 2022)
· Alexandru Mușina, Macska-e a cica? (Lector Kiadó, 2020)
· Elena Vlădăreanu, Európa. Tíz gyászének (Lector Kiadó, 2021)
· Valentin Iacob, Unten im See fließt ein Fluss (Verlag Expeditionen, 2021)
· Denisa Duran, Envuelto en su propio cuerpo (Sonámbulos Ediciones, 2019)
· Andra Rotaru, Tribar (Elif Verlag, 2022)

Echipa redacțională:

Redactor-șef: Claudiu Komartin

Semizei și rentieri: Radu Vancu, Teodora Coman, Andrei Dósa, Camelia Toma, Anastasia Gavrilovici

Junior editor: Ioana Tătărușanu

Concept grafic: Tomagraph

Revistă apărută cu sprijinul Elsaco Electronic și Vestra Industry.

          

Numărul 29 al revistei „Poesis internațional” a apărut și datorită contribuţiilor făcute de susținătorii publicației. Pe lângă cei care au preferat să-și păstreze anonimatul, le mulțumim pentru aportul lor concret și decisiv următorilor: Irina-Marina Borțoi, Eugen Ciurtin, Cătălin Pavel, Daniela Luca, Ligia Pârvulescu, Anda Vahnovan, Laura Stănică, Maria Daneș, Lena Chilari, Alice Tache, Doina Bănescu, Nicoleta Rădăcină, Bogdan Suceavă, Carmen Mușat, Vlad Beu, Ilieș Gorzo, Dana Ștefan, Romina Hamzeu, Daniela Ionescu, Ionuț Budașcu, Luminița Amarie, Andrei Popescu, Ana-Maria Lavric, Adela Duca, Iustin Butnariuc, Beatris Serediuc, Angelica Stan, Gabriela Petre, Claudia & Andrew Davidson-Novosivschei, Iulia Popescu, Roxana Dascălu.

Become a Patron!