Jean-Michel Espitallier

Jean-Michel Espitallier (n. 1957) a fost, împreună cu Jacques Sivan, coeditor al revistei „Java” (1989-2006), a lucrat la mai multe edituri franceze, printre care Gallimard, și a fost un colaborator constant în anii ‘90 al „Magazine littéraire”. Pièces détachées: une anthologie de la poésie française aujourd’hui (Piese datașate: o antologie a poeziei franceze de azi), pe care a publicat-o în 2000, a devenit o antologie clasică a poeziei franceze recente. Baterist în trupa Prexley, a lucrat cu diverși muzicieni și coregrafi, printre care Kasper Toeplitz, Olivier Mellano sau Valeria Giuga. A publicat peste douăzeci și cinci de cărți, printre care Limite de manœuvres (Limită de manevre, 1994), Le Théorème d’Espitallier (Teorema lui Espitallier, 2003), Tractatus logo mecanicus (2006), Salle des machines (Sala mașinilor, 2015) și Cow-boy (2020). „Demain, dès l’aube” („Mâine, în zori”) face referire directă la celebrul poem omonim al al lui Victor Hugo din 1856, scris pornind de la vizita acestuia la mormântul fiicei sale, Léopoldine.

Foto: Jean-Michel Espitallier | Sursa: aici

JEAN-MICHEL ESPITALIER

Mâine, în zori

(în memoria câtorva manuale școlare)

Mâine, în zori, când se va lumina câmpul,
Voi porni. Vezi tu, știu că tu mă aștepţi.
Voi merge prin pădure, voi merge prin munţi,
Nu pot rămâne prea mult departe de tine.

Mâine, în zori, la ora când se vor lumina câmpul,
muntele, marea
Când se va lumina colina, voi porni.
La ora când se va lumina pădurea,
Când se va lumina crângul, voi porni.
La ora când se vor lumina câmpia, peneplena, livada,
Când se va lumina cel mai înalt vârf,
Când se va lumina vegetaţia, voi porni.
Mâine, în zori, la ora când se va lumina pepiniera,
Voi porni.

Mâine, în zori, la ora când se va lumina Mont Blancul (4807 m), voi porni.
Când se va lumina Puy de Sancy (1886 m), voi porni.
Când se va lumina Vignemale (3298 m),
Când se va lumina muntele Gerbier des Joncs,
La ora când se vor lumina platoul Langres și platoul Albionului
Când se va lumina platoul Millevaches, voi porni.
La ora când se va lumina balonul din Guebwiller, voi porni.
La ora când se va lumina Muntele Negru, voi porni.
Mâine, în zori, la ora când se va lumina gazul din Lacq
Când se va lumina centrala mareomotrică din Rance,
La ora când se vor lumina laguna, golful, portul, arhipelagul,
Când se vor lumina fiordul, delta, estuarul,
Când se va lumina istmul Panama,
La ora când se vor lumina coasta falezei de maree joasă, coasta cu stânci și recifi
La ora când se va lumina refluxul
Când se vor lumina Franţa râurilor și Franţa canalelor
Când se vor lumina landa, mlaștina sărată, cariera
Când se va lumina relieful granitic, voi porni.
Mâine, în zori, la ora când se va lumina solul argilos,
Când se vor lumina poalele muntelui, versantul, cărarea povârnită,
Când se vor lumina solul permeabil și solul nisipos, voi porni.
Când se va lumina solul mâlos, voi porni.
Mâine, în zori, când se vor lumina muntele tânăr, muntele erodat
Când se va lumina montagne russe-ul
Când se va lumina marele 8
La ora când se va lumina Luna Park-ul
Când se va lumina Disneyland Paris, voi porni.
Vezi tu, știu că tu mă aștepţi.

Mâine, în zori, la ora când se va lumina deșertul, voi porni.
La ora când se va lumina duna
Când se va lumina livada de palmieri, când se va lumina pădurea virgină, voi porni.
La ora când se va lumina o tabără de păstori nomazi
Când se vor lumina moscheea, minaretul, ziguratul
La ora când se va lumina orezăria, voi porni.
La ora când se va lumina piramida, voi porni.
Mâine, în zori, la ora când se vor lumina plantaţia de bananieri,
baobabul, capochierul, liquidambarul, voi porni.
La ora când se va lumina savana
Când se va lumina vulcanul inactiv
La ora când se va lumina climatul tropical,
Când se vor lumina taigaua, ecuatorul
Când se va lumina uriașul sequoia cu micul său tunel în trunchi
Când se va lumina tundra
Când se va lumina morena
Când se va lumina aisbergul, știu că tu mă aștepţi.
Mâine, în zori, la ora când se va lumina Polul
Nord, voi porni.

Mâine în zori, la ora când se va lumina canalul Briare, voi porni.
Când se va lumina Alesia, voi porni.
La ora când se vor lumina Uralul, Caucazul,
Mesopotamia
La ora când se va lumina Cornul abundenței
Când se vor lumina Ninive, Cartagina și cartaginezii
Voi porni.

Mâine, în zori, la ora când se va lumina platoul calcaros, voi porni.
Când se vor lumina grindul, sinclinalul
Când se va lumina piscul, voi porni.
La ora când se va lumina vegetaţia montană
Când se va lumina trecătoarea, voi porni.
La ora când se va lumina serpentina
Când se va lumina tunelul, voi porni.
La ora când se vor lumina punctul de frontieră, refugiul,
canionul, defileul
Când se va lumina telefericul, voi porni.
La ora când se va lumina gheţarul
Când se va lumina Isola 2000
Când se vor lumina fortăreaţa, drumul de rond, drumul contrabandiștilor,
Când se va lumina poteca, voi porni.
Mâine, în zori, la ora când se va lumina râpa, voi porni.
Vezi tu, știu că tu mă aștepţi.

Mâine, în zori, la ora când se va lumina trecerea la nivel, voi porni.
Când se va lumina cantonul
Când se vor lumina staţia de triaj, pasarela, semaforul, voi porni.

La ora când se va lumina viaductul, voi porni.
Când se va lumina podul suspendat, voi porni.
La ora când se va lumina castelul de apă, voi porni.
La ora când se va lumina catenara, voi porni.
Când se vor lumina remiza circulară, marchiza, placa turnantă, lampisteria, voi porni.
Vezi tu, știu că tu mă aștepţi.

Mâine, în zori, la ora când se va lumina drumul local, voi porni.
Când se va lumina drumul naţional, voi porni.
La ora când se va lumina județeana 909
Când se va lumina șoseaua de centură
Vezi tu, știu că tu mă aștepţi.
La ora când se vor lumina pista, aerogara, aerodromul
Când se vor lumina turnul de control, terminalul cargo, mâneca
de vânt, voi porni.
La ora când se vor lumina zona de tranzit, zona
liberă, zona subecuatorială, zona subsahariană,
voi porni.
La ora când se va lumina La Guardia, voi porni.
Vezi tu, știu că tu mă aștepţi.

Mâine, în zori, la ora când se va lumina Jungfrau
(Jungfrau este pitoresc), voi porni.
La ora când se va lumina Marele Lac Sărat (Marele Lac Sărat este
pitoresc), când se vor lumina Pas de la Tour (Pas de la Tour
este pitoresc), Pâinea de Zahăr (Pâinea de Zahăr
este pitorească), când se va lumina calea ferată din
Montenvers (calea ferată din Montenvers este
pitorească), voi porni.
La ora când se va lumina lacul Silvaplana (lacul Silvaplana
este pitoresc), când se va lumina lacul
Marinet (lacul Marinet este pitoresc), când se va lumina
Matterhornul (pitoresc este Matterhornul),
circul din Gavarnie (pitoresc este circul din
Gavarnie), voi porni.
La ora când se va lumina golful San Francisco
(golful San Francisco este pitoresc), când se va lumina
Masivul șistos renan (pitoresc este Masivul
șistos renan), voi porni.
Mâine, în zori, la ora când se va lumina
Mont Cervin (pitoresc este Matterhornul), când se va lumina
Marea de gheaţă (pitorească este calea ferată din
Montenvers), voi porni.
Vezi tu, știu că tu mă aștepţi.

Mâine, în zori, la ora când se va lumina furnalul, voi porni.
Când se vor lumina fabrica de piuliţe, uzina de reprocesare,
staţia de spălare, voi porni.
La ora când se va lumina camera de incinerare, staţia
de ridicare, cabina macaragiului,
Când se vor lumina staţia de încărcare, punctul de
descărcare, postul de control, voi porni.
La ora când se vor lumina centrala hidroelectrică, centrala de hidrogen, centrala nucleară, centrala termică, centrala fotovoltaică, voi porni. La ora când se vor lumina centrul de agrement, centrul agricol, centrul comercial, centrul de control tehnic, centrul de detenţie, centrul de reținere, centrul de reeducare, centrul de formare, centrul de sănătate, centrul de odihnă, centrul social pentru copii, când se vor lumina centrul intergeneraţional, centrul de scafandri, centrul de primă intervenţie, centrul meteorologic, centrul fiscal, când se vor lumina centrul de tranzit, centrul de reeducare forțată, când se va lumina centrul ecvestru, centrul geotermal, centrul de sortare poștală, centrul de pretratare mecano-biologică, centrul de cercetare, când se vor lumina centrul de cercetări medico-militare, centrul socio-cultural, când se vor lumina centrul de sortare a deșeurilor banale și ambalajelor, centrul de depozitare pentru deșeurile nerecuperabile, centrul termo-balnear, centrul de vacanţă, voi porni.
Vezi tu, știu că tu mă aștepți.

Mâine, în zori, când se va lumina campingul municipal, voi porni.
Când se va lumina Rex-ul, voi porni.
Când se va lumina Rialto, voi porni.
Când se vor lumina Balto, Penalty, Brazza, voi porni.
La ora când se va lumina Civette, voi porni.
Vezi tu, știu că tu mă aștepţi.
La ora când se vor lumina Cafeneaua Sporturilor și Barul
Prietenilor, voi porni.
La ora când se vor lumina Vincennes, Sporting, Marigny,
Când se va lumina Olympic, voi porni.
Vezi tu, știu că tu mă aștepţi.
Mâine, în zori, la ora când se vor lumina Chez
Pepino, Vezuviul, Boccaccio, Viva Italia, Comedia,
O Sole Mio, când se vor lumina Via Venetto,
Tonino, Stromboli, voi porni.
La ora când se vor lumina La Jean-Pierre și Mimi, La
Lulu Cârnaț, La Gerard și Martine,
La ora când se vor lumina Diminu-tif, Coupe-tif, Coaforul,
La ora când se vor lumina bulevardul Gambetta, Calea
Victor Hugo, bulevardul Jean-Jaures,
Când se vor lumina bulevardul 19 Martie, bulevardul
25 August, strada 1 Aprilie, Piaţa
4 Octombrie 1957, voi porni.
La ora când se vor lumina strada Repatriaţilor, Centrul
Nelson Mandela și cartierul Marcel Cachin, voi porni.
Vezi tu, știu că tu mă aștepţi.

Mâine în zori, la ora când se va lumina linia
dreaptă de la Hunaudieres, voi porni.
La ora când se va lumina virajul de la Prăvălia de Tutun, voi
porni.
Când se va lumina zidul Grammontului, voi porni.
Când se va lumina tranșeea Arenberg, voi porni.
Când se va lumina faţa nordică
Când se va lumina Maracana
La ora când se va lumina Streiful, voi porni.
La ora când se va lumina Madison Square Garden, voi
porni.
Vezi tu, știu că tu mă aștepţi.

Mâine, în zori, la ora când se va lumina câmpul,
voi pune pe mormântul tău

Un buchet de verde ilice, de trestie, de rogoz, de iarba elefantului, un buchet de mimoze, un buchet de pene de mătase, un buchet de mohor, de violete, de iarbă albă, de talpa ursului, de cerneţei, de pelin, de ochiul boului, un buchet de hibiscus, de troscot, de bulgări de soare, un buchet de sângerese, de anemone, de salvie, un buchet de ruje, un buchet de maci, un buchet de cactuși, un buchet de crini de-o zi, un buchet de lăcrămioare, de trandafiri englezești, un buchet de măceș, de trandafiri Bourbon, de răsură, un buchet de trandafiri roz, de trandafiri chinezești, de trandafiri de Campania, un buchet de trandafiri de Antiohia, un buchet de trandafiri Sombreuil și de iarbă neagră înflorită.

(1996)

traducere de Livia Ștefan

Livia Ștefan (n. 1982) este poetă, traducătoare și performeră. A publicat volumele de poezie: re.volver (2012), Lolita32 (2016) și Thanato Hotel (2019).

Abonamente și donații:

PayPal:



Patreon:

Become a Patron!

Please do share this: