Philip Nikolayev (n. 1966, Moscova) a crescut în URSS, petrecându-și o parte din copilărie în Republica Sovietică Socialistă Moldovenească, motiv pentru care vorbește fluent limba română. Fiul unui lingvist rus, a crescut vorbind mai multe limbi, printre care și engleza. A emigrat în Statele Unite în 1990, unde a studiat la Harvard și și-a luat doctoratul la Universitatea din Boston. A publicat în America Dusk Raga (1998), Monkey Time (2003) și Letters from Aldenderry (2006). Traduce în limba engleză din limba natală (de la Pușkin, Lermontov și Mandelștam la Denis Novikov sau Serghei Gandlevski), dar și din sanscrită, vorbind hindi și urdu, precum și franceză. Trăiește în Cambridge, Massachusetts.
Fotografie din arhiva autorului
PHILIP NIKOLAYEV
Aplecarea spre a pleca
Testul Litmus
traducere din limba engleză de Andrei Dósa
Andrei Dósa (n. 1985) a publicat volumele de poezie: Când va veni ceea ce este desăvârșit (2011), American Experience (2013), Nada (2015), adevăratul băiat de aur (2017), Expectativa luminoasă (2020) și romanul Ierbar (2018). Traducător din maghiară și engleză, a transpus în română mai multe cărţi, printre care volume ale unor importanţi poeţi maghiari recenţi (Borbély Szilárd, Kemény István) și o antologie a tinerilor poeţi maghiari din Transilvania.
Become a Patron!